Frases y estados WhatsApp en alemán

Seguro que andas aprendiendo el idioma poco a poco en la escuela de idiomas o mirando a ver como se dicen ciertas cosas pensando, quizá a lo mejor en un futuro entiendo el alemán. Pero, ¿y si no es así? Y si es tan complicado que hasta que pasa mucho tiempo no tienes ni la menor idea de lo que te dicen cuando te saludan de una manera que no pone en la guía. Sea como sea, no te desanimes, para quién persevera siempre hay recompensa.

También es posible que como en mi caso, te llame la atención el idioma alemán o te guste como suena (muy contundente la verdad)

aleman-estados-whatsappAquí te dejamos unas cuantas frases y estados whatsapp en alemán para que te adentres un poco en este estupendo idioma que no es extremadamente sencillo, pero sí práctico. A veces utilizan una única palabra para expresar bastantes cosas distintas. Además al ponerlo en tu estado de whatsapp, siempre puedes soltarlo en medio de una discusión y no recibir objeciones. Digamos que todo son ventajas, tu haces el chiste, te familiarizas con los términos y lo que empezó de una frase acaba siendo un párrafo con sentido y todo.

Y al que se resiste a no aprender, pero quiere curiosear como se dicen algunas cosas en alemán, solo una cosa: el placer de aprender un idioma se compara al placer que nos produce un orgasmo. Si uno supera al otro o no, eso es ya personal. Para todos: para el que quiere, para el que husmea y para el curioso. Esperamos que los disfrutéis los siguientes estados whatspp en alemán.

 

Er/Sie/Es muss Dir gefallen, nicht den anderen.
Te tiene que gustar a ti, no a los demás.

Du bist der schönste Zufall, der in mein Leben gekommen ist.
Eres la casualidad mas linda que ha llegado a mi vida

Es ist nicht das Lied, es sind die Erinnerungen, die es hervorruft.
No es tanto la canción, son los recuerdos que me trae.

Vergebe immer deinen Feinden. Aber vergesse niemals ihre Namen.
Perdona siempre a tus enemigos. Pero nunca olvides sus nombres.

Alle sagen: “Du hast dich verändert” – doch keiner fragt warum…
Todos dicen: “Has cambiado” pero nadie se pregunta por qué …

Liebe so, wie du möchtest, dass sie Dich lieben.
Ama como quieres que te amen.

Es gibt Wörter die nichts sagen und Stille die alles sagen.
Hay palabras que no dicen nada, y silencios que dicen todo

Wenn ich sagen würde was ich denke, würde in ernsthafte Schwierigkeiten stecken.
Si dijera todo lo que pienso, estaría en serios problemas.

Mit oder ohne mich, ich will dich immer glücklich sehen.
Conmigo o sin mí, siempre quiero verte feliz.

Egal was passiert, die Liebe kennt keine Grenzen.
No importa lo que pase, el amor no conoce fronteras.

Du bist das, was mich glücklich macht. Du bist das, was ich brauche. Du bist das, was ich liebe. Du bist das, was ich mein Leben nenne
Tu eres lo que me hace feliz. Tú eres lo que necesito. Tu eres lo que amo. Tú eres a quien yo llamo mi vida.

Wenn jemand weint, dann heißt das, dass derjenige gerade mehr fühlt, als sein Herz ertragen kann.
Cuando alguien está llorando entonces eso significa que la persona siente más de lo que su corazón puede soportar

Der Erfolg des Lebens besteht nicht darin, immer zu siegen, sondern darin, sich nie zu ergeben.
El éxito de la vida no está en vencer siempre, sino en no rendirse nunca.

Liebe besteht darin, jemanden gewählt zu haben und es jeden Tag wieder zu tun.
Amor es haber elegido a alguien y volverlo a elegir todos los días.

Wer nicht für das kämpft, was er will, verdient nicht, was er sich wünscht.
El que no lucha por lo que quiere, no merece lo que desea.

Nie hat mir jemand so viel bedeutet wie du.
Nunca alguien me importo tanto como tu.

Wenn Blicke töten würden, wären alle deine kleinen Freundinnen schon tot, Schatz.
Si las miradas mataran, todas tus “Amiguitas” ya estarían muertas cariño.

Mache keine Hoffnungen, wenn du nicht wirklich liebst.
No ilusiones si no quieres de verdad.

Das Wichtige besteht darin, zu lachen und zusammen zu lachen.
Lo importante es reír, y reír juntos.

Manchmal testet dich das Leben, um zu sehen, ob du stark genug bist, um weiterzumachen.
A veces la vida te pone a prueba para ver si eres lo suficientemente fuerte para seguir adelante.

Ich küsse dich, als würde uns niemand sehen und sehe dich, als würde niemand existieren.
Te beso como si nadie nos viera y te veo como si nadie existiera.

There are 2 comments left Go To Comment

  1. Mariceli /

    Me gustaría con imagenes

  2. Renato Caseres /

    Me gustaría aprender más el alemán

Dejar respuesta